Заявления Ильхама Алиева и премьер-министра Мухаммад Шахбаз Шарифа для прессы

11 июля 2024, 14:06
Заявления Ильхама Алиева и премьер-министра Мухаммад Шахбаз Шарифа для прессы

Заявление премьер-министра Мухаммада Шахбаза Шарифа

-Мой дорогой брат Президент Азербайджанской Республики Ильхам Алиев.

Уважаемые члены делегации Азербайджана, уважаемые члены делегации Пакистана, дамы и господа. Ассаламу-алейкум.

Мой дорогой брат, для меня большая радость и честь приветствовать Вас в Пакистане. Вы уделили свое драгоценное время и совершаете визит в братскую страну. Пакистанский народ очень рад видеть Вас на экранах телевизоров и в социальных медиа с того момента, как Ваш самолет приземлился здесь. Рад потому, что искренний друг и истинный брат совершает визит в братскую страну. Господин Президент, прекрасно помню, как в 2023 году Вы пригласили меня в Азербайджан. Я все еще помню эти приятные мгновения, связанные с Вашей щедростью и искренним гостеприимством. Я все еще помню эти замечательные блюда, которыми нас угощали во время обеда. Вот бы еще раз попробовать их. Но для этого я должен вновь посетить Вашу прекрасную страну. Иншаллах, приеду в ноябре.

Ваше превосходительство, сегодня мы провели очень продуктивную встречу один на один, а затем – в расширенном составе. И я очень доволен тем, что эти дискуссии основаны на взаимном доверии и взаимной уверенности, стремлении и непоколебимой приверженности обеих стран двигаться вперед и добиваться более высоких достижений в области торговли, которая составляет менее 100 миллионов долларов и не отражает силу нашей дружбы и братства, в области совместных инвестиций, совместного сотрудничества в областях, которые являются взаимовыгодными. Конечно, наши отношения продолжаются десятилетиями, и, как уже было отмечено, эти отношения между двумя странами носят искренний характер. Мы говорим на разных языках: мы – на урду, вы – на азербайджанском или тюркском. Мы живем далеко друг от друга, однако поверьте, наши сердца бьются в унисон, несмотря на то, что мы говорим на разных языках, мы думаем вместе, мы находимся рядом друг с другом во всех вопросах, касающихся двусторонних и многосторонних отношений.

Пакистан всегда поддерживал вашу позицию по Карабаху, и Ваша победа – это пример торжества справедливости. Пакистан всегда поддерживал вашу позицию на протяжении всех этих десятилетий. Точно так же, мой дражайший брат, вы всегда поддерживали дело кашмирцев, тех миллионов людей, которые более семи десятилетий несли огромные жертвы, чтобы добиться своего права на самоопределение в соответствии с резолюциями Совета Безопасности ООН. Азербайджан является одной из дружественных, братских стран, наряду с другими странами Ближнего Востока, Турцией, которые поддерживают дело Кашмира.

Мой дорогой брат, с большой радостью вспоминаю Ваш визит в Пакистан в 2017 году, когда у власти находился мой старший брат премьер-министр Наваз Шариф. История повторяется. Сегодня Вы находитесь в Пакистане. Как младший брат Наваза Шарифа, я принимаю Вас от имени правительства и народа Пакистана.

В ходе сегодняшней обстоятельной беседы мы договорились о расширении двусторонней торговли. Мы также обсудили сферы совместного сотрудничества и совместных инвестиций. Мой брат Президент, с Вашего разрешения скажу, что мы провели обсуждения, связанные с вложением первоначальных инвестиций на сумму 2 миллиардов долларов во взаимовыгодные проекты. Сегодня мы провели предварительные обсуждения, связанные с этим. А завтра будут проведены официальные обсуждения с делегациями двух стран, и надеюсь, что к тому времени, когда я совершу свой визит в Вашу прекрасную страну в ноябре, обе стороны будут готовы заключить соглашения первоначально на сумму 2 миллиарда долларов. Иншаллах, у обеих сторон есть большой потенциал, чтобы действительно увеличить эти цифры до миллиардов долларов в ближайшие годы. Уверен, что обе стороны, в частности пакистанская сторона, будет напряженно работать, чтобы не отставать от этих темпов братской страны – Азербайджана, и мы можем материализовать эти обсуждения в реальные действия.

Мой дорогой брат, в заключение я хотел бы передать наилучшие пожелания Вам и Вашему правительству в связи с подготовкой к проведению COP29 в Баку. СОР29 станет важным международным мероприятием для всех развивающихся стран, включая Пакистан. Уверены, что под Вашим мудрым и проницательным руководством, иншаллах, COP29 будет способствовать решению проблем, связанных с изменением климата, для развивающихся стран, таких как Пакистан.

Мой дорогой брат, хочу еще раз поблагодарить Вас за визит в Пакистан и повторить, что визит Вашего превосходительства станет решающим моментом в наших братских связях. Он станет предвестником новой эры сотрудничества высокого уровня между нашими двумя странами. Я хотел бы отметить, только что был представлен план благоустройства Исламабада, подготовленный одним из присутствующих здесь ваших экспертов. Не хотите ли вы показать свое лицо? Он представил свой план благоустройства. Я заимствовал такие планы в Стамбуле, а сейчас – в Баку. В скором времени его команда посетит Исламабад. Здесь находится и министр внутренних дел. Руководитель команды, пользуясь этим случаем, сделает Исламабад похожим на Баку. Это, иншаллах, принесет вам общественное признание. Еще раз хочу поблагодарить Вас и предоставить Вам слово. Спасибо.

Х Х Х

Заявление Президента Ильхама Алиева

-Уважаемый премьер-министр, дорогой брат. Прежде всего, еще раз благодарю Вас за приглашение.

Для меня большая честь посетить Вашу прекрасную страну в очередной раз. Только что, когда мы встретились, я первым делом попросил моего дорогого брата передать привет и мое почтение моему брату, премьер-министру Навазу Шарифу, которого я очень уважаю и с которым встречался здесь, в этом же здании, ровно семь лет назад. И сейчас, стоя перед этими камерами, хочу также выразить свое уважение нашему великому брату. Символично, что я посещаю Пакистан спустя семь лет, когда премьер-министром стал брат моего брата. Так что наше братство основано на глубоких, уходящих корнями в глубь веков чувствах, которые испытывают друг к другу наши народы.

В последние годы Азербайджан посещает все больше пакистанцев. Мы как раз обсуждали существующие прямые рейсы между Баку и Исламабадом, Баку и Карачи, Баку и Лахором. Когда пакистанцы посещают Старый город и видят караван-сарай «Мултани», то осознают многовековую историю наших взаимоотношений. Эта взаимосвязанность - наше большое достояние. Сегодняшние братские отношения между Пакистаном и Азербайджаном также зиждутся на этом фундаменте.

Мы - братья. Мы - друзья. Мы поддерживаем друг друга по каждому вопросу, по каждому делу международного значения, в каждом международном учреждении. Когда мы вносим какой-то вопрос, наши братья поддерживают нас, и то же самое наоборот. Наша однозначная поддержка по вопросу Джамму и Кашмира - это наша приверженность узам братства и международному праву. Права кашмирцев игнорируются и нарушаются на протяжении десятилетий. Решение этого вопроса четко прописано в резолюциях Совета Безопасности ООН. Но, к сожалению, эти резолюции не сопровождаются механизмом реализации. Но мы, как братья и друзья, всегда будем стоять плечом к плечу с вами, с нашими братьями в Кашмире, будем и впредь привержены международному праву, будем на стороне справедливости. И я уверен, что справедливость восторжествует.

Мы, весь азербайджанский народ, хорошо знаем, что во времена оккупации Пакистан был одной из нескольких стран, которая всегда поддерживала нас. Однозначные заявления высокопоставленных лиц Пакистана в поддержку Азербайджана, а также их политическая поддержка справедливой позиции нашей страны во время Второй Карабахской войны – Отечественной войны, придали нам дополнительную силу и мощь. Из-за оккупации Пакистан не установил дипломатические отношения с Арменией. Во время победных празднеств в ноябре 2020 года наши люди держали в руках флаги Азербайджана, Пакистана и Турции. Это делает наши отношения уникальными. Наши сегодняшние обсуждения с целью наполнить эти отношения практическими проектами также строились на этом фундаменте.

Мы дали все необходимые поручения членам Кабинетов Министров. Они уже находятся в контакте. Завтра утром они встретятся вновь, прежде чем я снова увижу дорогих братьев, чтобы рассмотреть и проанализировать с ними обсужденные проекты. Как упомянул мой брат, мы планируем, что общий объем наших инвестиций на первоначальном этапе составит около 2 млрд долларов. Мы уже рассмотрели несколько проектов в сферах энергетики, инфраструктуры, связи и многих других, включая оборонную промышленность, где мы уже очень успешно сотрудничаем. Таким образом, мы будем строить сильные партнерские отношения не только на политическом уровне, которые у нас уже имеются, но и на экономическом, на уровне торговых инвестиций.

Посмотрите, сколько документов было подписано сегодня, мы были свидетелями долгого обмена этими документами. А теперь представьте, сколько времени ушло на их подготовку. Они будут служить основанием для повышения уровня взаимной торговли. Один из них я хотел бы особо отметить – это документ о преференциальной торговле. На начальном этапе мы определили девять позиций в соответствии с существующим форматом преференциальной торговли. Но это только начало. И, конечно, большая ответственность будет лежать на том человеке, которого мой брат попросил встать, чтобы все в Исламабаде его знали. Так что участие в восстановительных работах - это большая ответственность и одновременно большая честь. Кстати, я отправил его и его команду сюда по просьбе моего брата. Они уже давно здесь и уже подготовили первый вариант проекта, который мы представили господину премьер-министру. Проект рассмотрят, и в случае его одобрения, он немедленно приедет со своей командой и сделает все, чтобы этот прекрасный город стал еще краше.

Спасибо Вам, дорогой брат, за Ваше братство! Спасибо за поддержку! Ваш визит в Азербайджан в июне прошлого года был своего рода прорывом. Мы всегда поддерживали и всегда сотрудничали друг с другом. Сейчас же мы занимаемся практическими вопросами торговли, инвестиций, промышленности, энергетики, транспорта и транспортных коридоров. Все это - наши планы, и все наши планы будут реализованы.

Так что еще раз спасибо за гостеприимство и приглашение. Желаю братскому народу Пакистана всего наилучшего.

ДОКУМЕНТЫ Распоряжения 19 ноября 2024
16:10
Распоряжение Президента Азербайджанской Республики О назначении судей ряда судов первой инстанции

Принимая во внимание предложения Судебно-правового совета, руководствуясь пунктом 9 статьи 109 Конституции Азербайджанской Республики,...

19 ноября 2024, 16:10
ДОКУМЕНТЫ Распоряжения 18 ноября 2024
15:12
Распоряжение Президента Азербайджанской Республики О назначении З.М. Алиева генеральным консулом Азербайджанской Республики в городе Карс Турецкой Республики

Руководствуясь пунктом 15 статьи 109 Конституции Азербайджанской Республики, постановляю:

Назначить Замина Мамед оглу Алиева генеральным...

18 ноября 2024, 15:12
ДОКУМЕНТЫ Распоряжения 18 ноября 2024
15:10
Распоряжение Президента Азербайджанской Республики О назначении В.И. Гурбанова генеральным консулом Азербайджанской Республики в городе Лос-Анджелес Соединенных Штатов Америки

Руководствуясь пунктом 15 статьи 109 Конституции Азербайджанской Республики, постановляю:

Назначить Вугара Исраил оглу Гурбанова генеральным...

18 ноября 2024, 15:10
ДОКУМЕНТЫ Распоряжения 18 ноября 2024
15:08
Распоряжение Президента Азербайджанской Республики О назначении А.Ф. Сулейманлы генеральным консулом Азербайджанской Республики в городе Актау Республики Казахстан

Руководствуясь пунктом 15 статьи 109 Конституции Азербайджанской Республики, постановляю:

Назначить Айхана Фирудин оглу Сулейманлы генеральным...

18 ноября 2024, 15:08
ДОКУМЕНТЫ Распоряжения 18 ноября 2024
15:06
Распоряжение Президента Азербайджанской Республики О назначении Ф.С.Азизова генеральным консулом Азербайджанской Республики в городе Батуми Грузии

Руководствуясь пунктом 15 статьи 109 Конституции Азербайджанской Республики, постановляю:

Назначить Фуада Сулейман оглу Азизова генеральным...

18 ноября 2024, 15:06